The adoration of the shepherds at the birth of Christ. Engraving by Marinus van der Goes after J. Jordaens.
- Jordaens, Jacob, 1593-1678.
- Date:
- [between 1630 and 1639?]
- Reference:
- 493474i
- Pictures
Selected images from this work
View 2 imagesAbout this work
Description
The lettering refers to the bowl of gruel which one of the shepherds offers to Christ, and to the recorder played by a younger shepherd
Publication/Creation
[Antwerp?] : [publisher not identified], [between 1630 and 1639?]
Physical description
1 print : engraving
Lettering
Nectare et ambrosia ciues qui pascit Olympi Pastorum vili pascitur ecce cibo. Quem canit heroâ divorum voce senatus, hunc canit en gracili rustica musa sono. Iac. Iordaens pinxit. Marinus sculpsit.
Translation of lettering: "He who feeds the citizens of Olympus with nectar and ambrosia, behold he feeds on the cheap food of shepherds. He whom the council of the gods sings with epic voice, him the rustic muse sings with a meagre sound". It appears to refer to Jesus as the provisioner and hero of the pagan gods
References note
William Schupbach, 'Bring on the shepherds', Wellcome Library blog, 23 December 2013 https://wayback.archive-it.org/16107/20210314001401/http://blog.wellcomelibrary.org/2013/12/bring-on-the-shepherds/
Karen L Bowen, 'Print prices in Antwerp: Rubens and his contemporaries', Print quarterly, 34, 2017, pp. 282-297 (p. 294 described in a 1637 inventory as "1 Kersnaght van Jordaens sculpt. Marino)
Reference
Wellcome Collection 493474i
Type/Technique
Languages
Where to find it
Location Status Access Closed stores